Groeten
Omdat de oorsprong van Masato bij de Chinese gevechtkunsten ligt houden wij de wijze van groeten aan bij alle vechtsporttrainingen. Uit respect voor elkaar als mede vechtsporter en uit respect voor de trainer/instructeur/leraar(sifu)
Begin van de les:
Leraar zegt:
同学们 好 “Ni Hao” (leerlingen, gegroet)
Leerlingen antwoorden:
老师 好 “Ni Hao Sifu” (leraar, gegroet)
Einde van de les:
Leraar zegt:
同学们 再见 “zàijiàn” (leerlingen, tot ziens)
Leerlingen antwoorden:
老师 再见 “ zàijiàn Sifu” (leraar, tot ziens)
Tellen in het Chinees:
1. | 一 | yī | (uit te spreken als “I”) |
2. | 二 | èr | (uit te spreken als “AAR”) |
3. | 三 | sān | |
4. | 四 | sì | |
5. | 五 | wŭ | |
6. | 六 | liù | |
7. | 七 | qī | |
8. | 八 | bā | |
9. | 九 | jiŭ | |
10. | 十 | shí |
Wushu Termen:
长拳 | cháng quán | Lange vuist |
南拳 | nán quán | Zuidelijke vuist |
醉拳 | zuì quán | Dronken vuist |
剑术 | jiàn shù | Recht zwaard |
刀术 | dāo shù | Breed zwaard |
枪术 | qiāng shù | Speer |
棍术 | gùn shù | Stok |
鹰爪拳 | yīngzhǎo quán | Adelaars |
rappen | ||
正踢腿 | zhēng tītuǐ | Voorwaartse zwaaitrap |
但拍脚 | dàn pāijiǎo | Voorwaartse zwaaitrap met handcontact |
弹腿 | tán tuǐ | Lage voorwaartse trap |
蹬腿 | dēng tuǐ | Lage voorwaartse trap met hiel |
里合腿 | lǐhé tuǐ | Binnenwaartse zwaaitrap |
外摆腿 | wàibǎi tuǐ | Buitenwaartse zwaaitrap |
侧踢腿 | cè tītuǐ | Zijwaartse zwaaitrap |
踹脚 | chuài jiǎo | Zijwaartse trap |
后扫腿 | hòu sǎotuǐ | Achterwaartse/Rugwaartse beenveeg |
前扫腿 | qián sǎotuǐ | Voorwaartse beenveeg |
Stoten | ||
拳 | quán | Vuist |
掌 | zhǎng | Palm |
钩 | gōu | Hoekhand |
冲拳 | chōng quán | Voorwaartse rechte stoot |
推掌 | tuīzhǎng | Palmstoot |
翻腰 | fānyāo | Lichaamsdraai |
砸拳 | zá quán | Slagvuist |
Standen | ||
步型 | bùxíng | Standen |
马步 | mǎ bù | Paardestand |
弓步 | gōng bù | Boogstand |
仆步 | pū bù | Buigstand |
披叉 | pīchǎ | Spagaat |
歇步 | xiē bù | Gekruiste hielzit |
虚步 | xū bù | “lege” stand (“kat stand”) |
坐盘 | zuò pán | Gekruiste zit |
提膝 | tí xī | Knie heffen |
Sprongtrappen | ||
腾空飞脚 | téngkōng fēijiǎo | Voorwaartse sprongtrap |
旋风脚 | xuánfēng jiǎo | Binnenwaartse sprongtrap (“wervelwindtrap”) |
摆莲脚 | bǎilián jiǎo | Buitenwaartse sprongtrap (“lotustrap”) |
侧空翻 | cèkōng fān | Radslag zonder handen |
旋子 | xuánzǐ | Vlindertrap (“butterfly”) |
旋子转体 | xuánzǐ zhuǎn tǐ | Butterfly Twist |
Overige Termen | ||||
基本功 | jīběn gōng | Basisoefeningen | ||
壓腿 | yātuǐ | Stretchen | ||
弧型步 | húxíng bù | Lopen | ||
快 | kuài | Snel | ||
慢 | màn | Traag | ||
高 | gāo | Hoog | ||
好 好地 |
hǎo hǎo de |
|
||
加油 | jiā yóu | Letterlijk: “olie toevoegen”, Figuurlijk: “kom op!”, “ervoor blijven gaan”, |